• 首页
  • >
  • 学校动态
  • >
  • 法国最短地名走红?!只有一个字母,居民却苦不堪言……

法国最短地名走红?!只有一个字母,居民却苦不堪言……

发表时间:2024-10-08 19:51:44

本文由北京法比加法语学校整理发布,欢迎联系预约试听

 

01

全法最短地名

 

Y est un village de la Somme, le seul en France à porter un nom aussi court. Ce hameau a priori facilement identifiable met pourtant en difficulté La Poste, les sites en ligne ou les GPS des voitures. 

“Y”是索姆河畔的一个村庄,也是法国唯一一个名字如此简短的村庄。但这座看似很容易辨认的小小村庄却给邮局、购物网站和汽车导航带来了巨大麻烦。

Les habitants de Y - prononcez "i" -, sont fiers de ce nom, le seul en France à ne comporter qu'une lettre. Certains vivent depuis des générations dans ce village, d'autres viennent de s'y installer

字母Y原本读作[igrεk],但在这里发"i"的音。人们为这个村子的名字感到自豪,因为这是全法国唯一只有一个字母的地名。有世代居住在村子里的居民,也有些人则是最近才搬到这里。

Et être considéré comme un Ypsilonien - car oui, c'est ainsi que l'on nomme ces habitants - est un travail de longue haleine. Hélène Chambellan peut en attester. Celle qui a posé ses valises dans le hameau il y a quinze ans est, encore aujourd'hui, perçue comme une "nouvelle", raconte-t-elle, sourire au coin des lèvres, aux journalistes de TF1. Pour elle comme pour ses voisins, Y est une transmission, un héritage, une véritable "dynastie". 

要成为伊普西龙人(Ypsilonien)——没错,我们是这么称呼这里的居民的——是一个需要耐心的过程。Hélène Chambellan可以证明这一点。她笑着告诉法国电视台的记者说,即使已经搬来这里住了十五年,她现在仍然被村里人当作"新来的"。对她和她的邻居们来说,“Y”这个地名是一种传承,一种遗产,就像世代相接的"王朝"。

02

快递有时无法送达 

 

Vivre au quotidien dans cette commune au nom atypique n'est pourtant pas toujours simple ! Hélène Chambellan, qui tient le seul commerce du village, en sait quelque chose. Créatrice de vêtements et d'accessoires sur mesure, elle a parfois du mal à envoyer et à recevoir la marchandise par La Poste. Parfois "ça n'arrive pas", explique-t-elle. D'autre fois, les sites en ligne l'enjoignent "de bien mettre le nom de son village" dans l'adresse indiquée ou "de mettre au moins deux caractères". L'alternative pour contourner cet obstacle ? Ajouter un espace ou un tiret après Y. 

在这个名字与众不同的村子里生活并不容易!村里唯一一家商店的店主Hélène Chambellan 对此深有体会。作为服装和配饰的定制设计师,她发现在这里邮寄和接收快递有时会出现问题。她解释道,有时候"怎么也无法送达"。有时候,购物网站会要求"在地址中写上所在村镇",或者"至少填写两个字符"。那怎么解决呢?只能在 Y 后面加一个空格或连字符。

Même les GPS des voitures ne géolocalisent pas toujours ce village de la Somme. Ou bien le détectent à... 7.300 kilomètres de là. Car s’il est bien unique en France, Y n'est en revanche pas unique au monde. Il a en effet un homonyme de l'autre côté de l'Atlantique, en Alaska aux Etats-Unis. 

即使是导航也不一定能找到索姆河畔的这个“Y”村庄。要么就是把你导航到7300公里之外。因为虽然它在法国是独一无二的,但在世界上却并非如此。在大西洋的另一端,美国的阿拉斯加也有一个与它同名的村庄。

Mais, d'ailleurs, d'où vient ce nom surprenant ? Selon les rumeurs, cette bourgade a été baptisée ainsi en raison d'un embranchement en forme de "y". En réalité, cette dénomination remonte au Moyen-Age. En 1241, plus exactement, lorsque ces terres appartenaient à un seigneur qui s'appelait Y. Un petit village pour une bien longue histoire. 

但这个名字是怎么来的呢?有传言说,村子的名字来源于一条"Y"形分岔路。而历史上,这个名字可以追溯到中世纪。准确地说,是1241年,当时这片土地属于一位名叫“Y”的领主。虽然村子占地面积不大,但历史却很悠久。

Ref : 

https://www.tf1info.fr/societe/video-insolite-bienvenue-a-y-le-village-au-nom-le-plus-court-de-france-2170878.html

词汇积累

a priori(loc.adv.)先天地,理论上说

hameau(n.m.)小村庄

s'installer(v.pr.)安家,定居

enjoindre(v.t.)命令,嘱咐

géolocaliser(v.t.)定位,导航学!