超级干货|掌握这些美式地道口语表达,让你的英语更native!
导读:今天小编带大家一块儿学习那些超级地道的美式英语口语表达,相信熟练使用这些表达,会让你的英语口语更地道!Upset:爆冷门例句:The upset victory surprised everyone.这场出人意料的胜利让每个人都
本文由镇江英孚英语培训中心整理发布,欢迎联系预约试听
今天小编带大家一块儿学习那些超级地道的美式英语口语表达,相信熟练使用这些表达,会让你的英语口语更地道!
Upset:爆冷门
例句:The upset victory surprised everyone.
这场出人意料的胜利让每个人都感到惊讶。
Favorite:赛前被看好的一方
例句:The favorite won the race by a narrow margin.
赛前被看好的一方以微弱优势赢得了比赛。
Underdog:赛前不被看好的一方
例句:The underdog team managed to defeat the reigning champions.
不被看好的一方设法击败了卫冕冠军。
Knockoff:山寨版的假名牌
例句:I got a knockoff of the designer handbag for less.
我以较低的价格买到了设计师手提包的仿制品。
Lookalike
中文:山寨明星脸
例句:He's such a lookalike of the celebrity that people often mistake him for the star.
他长得和名人如此相像,以至于人们经常误认为他就是那位明星。
Spoof
中文:山寨的艺术作品
例句:The movie is a hilarious spoof of the classic film.
这部电影是对经典电影的搞笑模仿。
Debbie Downer
中文:阴沉丧气的人
例句:Don't be a Debbie Downer; let's enjoy the party!
不要扫兴;让我们享受聚会吧!
Sunny Personality
中文:阳光向上的性格
例句:Her sunny personality brightens up the room.
她阳光的性格照亮了整个房间。
To Eat, Drink, and Be Merry
中文:及时行乐
例句:At the festival, everyone is here to eat, drink, and be merry.
在节日里,每个人都来享受,吃喝玩乐。
Travel Tips
中文:旅行攻略
例句:She shared her travel tips for saving money on transportation.
她分享了她节省交通费用的旅行攻略。
Tourist Trap
中文:旅游陷阱
例句:Avoid tourist traps; they often overcharge for low-quality items.
避开旅游陷阱;它们通常会对质量低劣的商品过高收费。
Whirlwind Tour
中文:旋风旅行
例句:We went on a whirlwind tour of Europe, visiting five countries in two weeks.
我们进行了一次旋风式的欧洲之旅,在两周内游览了五个国家。
Inspirational Show
中文:励志节目
例句:The inspirational show motivated the audience to pursue their dreams.
这个励志节目激励了观众去追求他们的梦想。
Crushed
中文:深受打击
例句:He felt crushed after losing the competition.
他在输掉比赛后感到心灰意冷。
It's Their Loss!
中文:形容有人选择错误,有眼无珠
例句:She's a talented artist, and it's their loss for not recognizing her skills.
她是一位才华横溢的艺术家,他们没有认识到她的技能是他们的损失。
Silver Tongue
中文:形容一个人能说会道
例句:He has a silver tongue and can persuade anyone to do anything.
他口才很好,能说服任何人做任何事。
Pay Lip Service
中文:说空话
例句:She pays lip service to the idea but never actually supports it.
她对这个想法只是口头上的支持,从未真正支持过。
Talk the Talk, but Not Walk the Walk
中文:说一套,做一套
例句:He talks the talk, but he doesn't walk the walk when it comes to hard work.
他光说不练,当涉及到努力工作时,他并没有付诸行动。
Weak Point/Shortcoming
中文:短板
例句:His lack of experience is a weak point in his application for the job.
他在申请这份工作时缺乏经验是一个短板。
Stick to Your Strengths
中文:扬长避短
例句:You should stick to your strengths and avoid tasks that you're not good at.
你应该扬长避短,避免做你不擅长的任务。
A Poor Fit
中文:不合适,不合群
例句:The job was a poor fit for her skills and interests.
这份工作与她的技能和兴趣不合适。
Dry Humor
中文:冷幽默
例句:His dry humor took some time to get used to, but eventually, we all appreciated it.
他的冷幽默开始时让人不太习惯,但最终我们都欣赏它。
Off-Color Jokes
中文:荤段子
例句:The comedian's off-color jokes made some audience members uncomfortable.
喜剧演员的荤段子让一些观众感到不舒服。
Standup Comedian
中文:单口相声演员
例句:She's a talented standup comedian with a unique style of humor.
她是一位有才华的单口相声演员,拥有独特的幽默风格。
Shelf Life
中文:保质期
例句:This milk has a long shelf life, so you can keep it for a few weeks.
这种牛奶的保质期很长,所以你可以在几周内保存它。
Past-Date
中文:过了保质期
例句:These cookies are past-date, so we shouldn't eat them.
这些饼干已经过了保质期,所以我们不应该吃它们。
Top Shelf Product/Bottom Shelf Product
中文:高级货/便宜货
例句:The top shelf products are usually more expensive, while the bottom shelf products are cheaper.
顶层货架的产品通常更贵,而底层货架的产品更便宜。
Put oneself in someone else's shoes
中文:换位思考
例句:To understand her actions, you really need to put yourself in her shoes.
要理解她的行为,你真的需要设身处地为她着想。
Considerate
中文:善解人意
例句:He is very considerate; he always thinks about others' feelings.
他非常体贴;他总是考虑别人的感受。
Strike a chord
中文:感同身受
例句:Her story struck a chord with the audience.
她的故事引起了观众的共鸣。
Authentic
中文:地道
例句:This restaurant serves authentic Italian cuisine.
这家餐厅提供正宗的意大利美食。
Foodie
中文:会吃的食客,老饕
例句:As a foodie, she is always looking for new dishes to try.
作为一个美食家,她总是在寻找新的菜肴尝试。
To pig out
中文:大吃大喝
例句:They decided to pig out on pizza and wings for the game night.
他们决定在游戏之夜大吃比萨和鸡翅。
Eyes are bigger than stomach
中文:眼大肚子小
例句:I ordered too much food—my eyes were bigger than my stomach.
我点的食物太多了——我眼大肚子小。
Best friend forever (BFF)
中文:闺蜜
例句:We've been BFFs since high school.
我们自高中以来就是最好的朋友。
Tight
中文:关系很铁
例句:They have a tight friendship that has lasted for years.
他们的友谊非常牢固,已经持续了多年。
Frenemy
中文:亦敌亦友
例句:In the workplace, she has a frenemy who she competes with for promotions.
在工作场所,她有一个既是朋友又是竞争对手的同事,她与他竞争晋升。
A love-hate relationship
中文:爱恨交加
例句:My relationship with coffee is a love-hate relationship; I need it to wake up but it keeps me up at night.
我与咖啡的关系是爱恨交加的;我需要它来醒脑,但它让我晚上睡不着。
Speechless
中文:因为厌恶或者吃惊而无语
例句:The sudden announcement left everyone speechless.
突然的宣布让每个人都惊呆了。
Roll one's eyes
中文:因为不耐烦或不相信而翻白眼
例句:She rolled her eyes at his silly suggestion.
她对他的愚蠢建议翻了个白眼。
Blow someone away
中文:某些好事让人大吃一惊
例句:The magician's performance blew the audience away.
魔术师的表演令观众惊叹不已。
Mean mug someone
中文:摆臭脸
例句:He mean mugged the person who cut him off in traffic.
他对着那个在交通中超他车的人摆出了一副臭脸。
Give someone an evil eye
中文:恨恨瞪别人
例句:She gave him the evil eye when he made a rude comment.
当他发表粗鲁的评论时,她用恶狠狠的眼神瞪着他。
Give someone those puppy-dog eyes
中文:睁大眼睛卖萌装可怜
例句:The child gave his parents those puppy-dog eyes to get an extra scoop of ice cream.
为了得到额外一勺冰淇淋,孩子用那种小狗般的眼神看着他的父母。
Beauty sleep
中文:美容觉
例句:She believes in the power of beauty sleep and goes to bed early every night.
她相信美容觉的力量,每晚都早睡。
Catch up on some Zs/get some shut-eye
中文:补觉
例句:After a long week, I'm going to catch up on some Zs.
经过漫长的一周,我打算补个觉。
Toss and turn
中文:辗转反侧
例句:He was tossing and turning all night with thoughts of the exam.
他整夜辗转反侧,想着考试的事情。
Word on the street is...
中文:坊间传言
例句:Word on the street is that the new restaurant is amazing.
坊间传言说那家新餐馆非常棒。
I heard it through the grapevine
中文:道听途说
例句:I heard it through the grapevine that you're planning a surprise party.
我听说你正在计划一个惊喜派对。
A little bird told me
中文:大家心照不宣地不挑名消息来源
例句:A little bird told me about your new project.
有人悄悄地告诉我关于你的新项目。
Lady killer
中文:大众情人
例句:He's quite a lady killer with his charm and good looks.
他很有魅力和好看的外表,真是个大众情人。
High-maintenance
中文:形容某人难伺候
例句:That car is high-maintenance, always needing repairs.
那辆车很难伺候,总是需要修理。
Out of someone's league
中文:配不上
例句:She's so talented and beautiful; I feel like I'm out of her league.
她如此有才华又美丽,我觉得我配不上她。
Night owl
中文:夜猫子
例句:As a night owl, she often stays up late reading or working.
作为一个夜猫子,她经常晚睡阅读或工作。