加你微信、拉群、@你等用英语怎么说?
导读: 一日一句▼01✎加你微信、拉群、@你等用英语怎么说?我们首先得知道“微信”的英语怎么说:WeChat: 微信(We 和 Chat 之间没有空格,而且首字母都是大写)该用什么话跟老外加微信呢?你也许会想到
本文由流利英语国际教育整理发布,欢迎联系预约试听
编辑:小英
来源:整理自VOA、卫报、牛津词典等资源
一日一句

▼
01
✎
加你微信、拉群、@你等用英语怎么说?
我们首先得知道“微信”的英语怎么说:
- WeChat: 微信(We 和 Chat 之间没有空格,而且首字母都是大写)
该用什么话跟老外加微信呢?你也许会想到这个:
- Could I add you on WeChat? 我能加你微信吗?
不过 add(加)这个词在英语里其实不太自然,更口语、更常用的是:
- Do you have WeChat? 你有微信吗?
- Could I have your WeChat? 我能加你微信吗?
如果双方都同意加微信,这时候就该做选择题了:
-
Should I scan you or you scan me? 我扫你(还是你扫我)?
或者干脆一点直接说:
-
Let me scan you. 我来扫你吧。
-
Just put my phone number in. 直接搜我的号码吧。
-
Search me by phone number/ WeChat ID: 搜手机号/微信号

微信群对于在线办公是必不可少的:
- WeChat group: 微信群
虽然“拉”的英语是“pull”, “drag”, 但这两个词都表示被拉的人其实不情愿,所以千万别说“I'll pull you or drag you to a group”,而要说:
- I'll start a WeChat group. 我来拉个群。
- I'll add you to a WeChat group. 我把你拉进群。
拉群之后可以陈述一下目的,号召更多人加进来
- I'm starting this WeChat group in order to... 我建这个群的目的是...
- This WeChat group is for... 这个群的目的是...
- Please add people to this group if you think they'll find it useful. 请推荐合适的人加到群里。
天下无不散之筵席,尤其是随手就能建的群:
- Leave a group: 退群
- Delete a group: 删群
- If you don't find this relevant, you feel free to leave it. 如果您觉得这个群没用,可以选择退群。
虽然人们习惯性地直接把 @ 说成它的英文发音“艾特”,但外国人却不说@(艾特),微信官方给到的翻译是:
- You were mentioned: 有人@我
如果要跟老外说“@我一下”,可以说:
- Don't forget to give me a mention/ don't forget to notify me. 别忘了 @ 我。
人们会在对话里和朋友圈评论中用到表情包:
-
Sticker: 表情(通讯软件搭配的内嵌式图片)
-
You received a sticker. 你收到了一个表情。
-
Sticker gallery: 表情专区
-
Emoji: 表情(手机系统自带的表情)
-
Emoticon: 颜文字
人们会在对话里和朋友圈评论中用到表情包:
-
Moments: 朋友圈
-
Post on Moments: 发朋友圈
-
Favorites: 收藏
-
Share: 转发
关于公众号,微信官方给的翻译和外国人常用的说法不同:
-
Official accounts: 公众号(微信官方翻译)
-
Public accounts: 公众号(老外常用)
如今关注公众号是人们获取信息的一个重要方式:
-
To follow a public account: 关注一个公众号
-
To recommend a public account: 推荐公众号
公众号还分为订阅号和服务号:
-
Subscription accounts: 订阅号
-
Service accounts: 服务号
人们会在对话或者朋友圈里转发/收藏公众号的文章:
-
Moments: 朋友圈
-
Post on Moments: 发朋友圈
-
Share: 转发/分享
-
Favorites: 收藏
现在来说说让微信最基本的实用功能吧:
-
Voice message/voice chat: 语音消息
-
Contact card: 名片
-
Sight: 小视频 (微信官方翻译)
发消息、收消息、按住说话:
-
Send a voice message: 发语音消息
-
Receive a voice message: 收到语音消息
-
Hold to talk: 按住说话
现在还有谁不用手机支付吗?
-
WeChat Wallet: 微信钱包
-
WeChat Pay: 微信支付
-
Mobile payment: 移动支付
除了日常购物用微信支付外,微信还拓展了一些娱乐或实用功能:
-
Red packet: 微信红包
-
Go Dutch: AA收款
-
Group buy: 团购
-
Order a taxi: 打车
-
QQ coins: Q币
02
✎
bus是公交车,boy是男孩,那busboy是什么意思?
bus和boy我们都认识,但连在一起的busboy又是什么?可别理解为公交车售票男孩。
busboy其实指的是餐厅勤杂工。这个词原来叫omnibus boy,源于19世纪的欧洲。omnibus马车是现代公共巴士的前身,到了20世纪,汽车逐步替代了马车,omnibus boy也简化为busboy,这里的bus指的是餐厅收脏碗盘的推车,像公交车一样载满餐具在餐厅来回穿梭。
Later on, all the busboys in town go on strike after the incident at the restaurant.后来,餐馆发生事故后,镇上所有的勤杂工都罢工了。
跟boy有关的其他地道习语
the boys in blue
(informal) the police在美式口语中,the boys in blue是称呼警方的用语,意为“一群警察”。
boys will be boys
(saying) you should not be surprised when boys or men behave in a noisy or rough way as this is part of typical male behaviour老外经常用boys will be boys形容男人的典型行为不会改变,男人总归是男人,类似于中文里的“江山易改,本性难移”。
jobs for the boys
(British English, informal, disapproving) people use the expression jobs for the boys when they are criticizing the fact that somebody in power has given work to friends or relatives这句话的引申义为:为有关系的人安排的职位;靠裙带关系的工作
man and boy
from when somebody was young to when they were old or older“man and boy”可不是字面上的“男人和男孩”,它真正的意思是:(指男子)从小到大;从年轻到老。
He's been doing the same job for 50 years ─ man and boy. 他从小就干着同一份工作,有50年了。
除了boy,英语中跟girl相关的有趣表达也有很多:
You're a good-time girl
大家都知道,good-time是“好时机;正是时候”,girl是“女孩”,那么,当老外对你说“You're a good-time girl”,你知道是什么意思吗?是指抓住机遇的女孩?赶上好时代的女孩?还是守时的女孩?都不对,因为这句话不是夸人,而是在指责人。
通过剑桥英语词典给出的关于“good-time girl”的定义,我们可以得出该短语的大概意思就是“只对享乐感兴趣,不工作、不参与活动的年轻女性”...
简而言之就是“只顾享乐的年轻女性”。像这种只顾着玩,无心工作或学习的女孩子们,外国人常用“good-time girl”来描述她们。另外,这句话在职场中也适用,当老板说你是一个“good-time girl”时,不要以为是在夸你哦~十有八九都认为你在“不务正业,开小差”呢,小心有麻烦。
Before I met Michael I was a typical good-time girl, but now that we're engaged.在遇到迈克尔之前,我是一个典型的一味玩乐的女孩,不过我们现在已经订婚了。
hello girl
hello girl这一短语最早可以追溯到第一次世界大战。它的意思不是“你好女孩”,而是美国女总机接线员的俗称。
女总机接线员接线员接通电话后,都是先和听众打个招呼再说正事。中国接线员会说你好,而外国接线员常说hello。以前,很多接线员是女性,因此hello girl 就有了“女电话接线员”的含义。
My uncle had a huge crush on a hello girl in his thirties.我叔叔在三十多岁的时候,爱上了一个女接线员。
cover girl
关于cover girl,相信大家对这一短语的意思再熟悉不过了,没错就是“封面女郎”,一般能成为封面女郎的都是那些年轻漂亮的女明星,所以该短语可以用来表示“长相好看的年轻女孩”。
Did you see Cynthia's new girlfriend? She looks like a cover girl!你看到辛西亚的新女友了吗?她看起来就像是个封面女郎!girl Friday
在名著《鲁宾逊漂流记》中,鲁滨逊的黑人仆人叫Friday,由此也有了girl Friday,指在“公司做杂活的得力女助手、女秘书”;同时,还有man Friday,表示“得力的男助手、男仆”。
Sara is the manager's girl Friday.萨拉是经理的得力女助手。
▼
03
✎
“小三”英语怎么说?可不是third person!
感情里的第三者,为大众所不齿
“小三”一词
活灵活现的展现出了人们的态度
且还不含脏字
不过小三的英文可不是third person
来看看真正的翻译吧

01third person 是什么意思?
除了third person
还有first person、second person
他们的意思是:
| first person |
second person |
third person |
| 第一人称 |
第二人称 | 第三人称 |

02“小三”英文怎么说?
①
mistress [ˈmɪstrəs] 情妇
例:
He has a mistress in Paris.
他在巴黎有个情妇。
②
home wrecker 破坏家庭的人
wreck有“破坏”的意思
wrecker意思是“破坏的人”
与home连在一起,就是破坏家庭的人
例:
If you date him, you will be a home wrecker.
你要是和他约会,就会成为别人家庭的破坏者。
③
the other woman 第三者
当然了,有the other woman(另一个女人)
就会有“另一个男人”
所以男版小三就叫:the other man
例:
Anna is the other woman who caused the breakup.
Anna是导致他们分手的小三。

03“出轨”英文怎么说?
①
cheat on sb. 对某人不忠,背叛某人
例:
I can't believe you're cheating on your girlfriend with her best friend.
我不敢相信你居然会出轨,劈腿你女朋友的好闺蜜。
②
have an affair (with sb. ) 出轨,有外遇
affair可以表示“风流韵事, (尤指已婚男女的) 私通”
例:
I think Thompson's having an affair.
我觉得Thompson出轨了。
③
two-time 对……不忠,脚踏两条船
two-time 作动词
名词two-timer=脚踏两条船的人
例:
I ended the relationship when I found out he was two-timing me.
当我发现他脚踏两条船时就与他结束关系了。

当感情危机不可解
离婚是出路
04“离婚”英文怎么说?
①
divorce 离婚
作名词使用:get a divorce
例:
James and Anna are getting a divorce.
James和Anna正在办离婚。
divorce作动词使用:divorce sb
例:
She divorced her husband.
她和先生离婚了。
②
end the marriage 结束婚姻
例:
If you're thinking about ending your marriage, you're likely facing one of the most difficult decisions of your life.
如果你在考虑离婚,你很有可能正在面对你人生当中最困难的决定之一。

③
break up
break up 除了分手,还有”结束(婚姻关系)“的意思
例:
I can’t take it anymore. Let's break up.
我受不了了。我们分开吧。
当然,离婚也不是马上能完成的事情
因为现在有:离婚冷静期
离婚冷静期英语表达:
cooling-off period before divorce
cooling-off period 冷静期
爱思学 - 您的教育规划师

