“开工大吉”别再说happy start working 了!用这句话表达更地道!
导读:今天是大年初九,法定上班第一天!先在这里祝大家开工大吉!万事如意!虽然大部分的上班族已经于今天开工大吉了,但对于学生党和一部分即将返回工作岗位的上班族来说,掰着手指数一数却发现假期已经余额不足……说到这个,你知道:“假期余额不足”用英语该怎么说吗?表示假期余额不足,可以直接说The holiday
本文由长春英孚英语培训中心整理发布,欢迎联系预约试听
今天是大年初九,法定上班第一天!先在这里祝大家开工大吉!万事如意!
虽然大部分的上班族已经于今天开工大吉了,但对于学生党和一部分即将返回工作岗位的上班族来说,掰着手指数一数却发现假期已经余额不足……
说到这个,你知道:“假期余额不足”用英语该怎么说吗?
表示假期余额不足,可以直接说The holiday is going to end!即翻译为:“假期马上要结束了!”
不过,对于大部分人来说,今天朋友圈最高频的一个词就是:开工!那么我们经常挂在嘴边的“开工大吉”用英文该怎么说呢?
我们一般用stream day来表达“开工日”。
不过“开工大吉”并不只是单纯的“开工日+大吉”。
“开工大吉”这句话的本质就是“祝你在新的一年里工作顺顺利利”,因此英语可以说成:Good luck with your work throughout the new year.
或者也可以简单的说成:The new year started construction,表示新年开工大吉 。
不过我相信,春节假期过后虽然人到了办公室/学校,却发现心还在“度假”,这就是传说中的“假期综合征”了。
那假期综合征用英语该如何表达呢?让我们先来学习这个简单的词汇:
Post-holiday syndrome
假期综合征
那么如果我们不巧患上了“假期综合征”,我们应该如何委婉地向同事或者上司表达自己现在“状态不佳”呢?一起来学学下面的这些简单实用的小短句吧:
I'm not myself today.我今天不在状态。
I just zoned out for a moment.刚才我走神了。
With the gloomy prospect of returning to work, many people may suffer post-holiday syndrome.一想到又要回到单调的工作中,很多人都会得假期综合征。
据说多吃香蕉和橘子可以让自己远离“假期综合征”哦~以上就是今天的知识点啦!今天工作的顺利吗?祝你开工大吉哦!
温馨提示:从今天起要连上6天班哦!别忘了定好闹钟,上班别迟到!