• 首页
  • >
  • 学校动态
  • >
  • “I potato U”是“我喜欢你”?歪果仁都不知道的英语小技巧,你知道哪些?

“I potato U”是“我喜欢你”?歪果仁都不知道的英语小技巧,你知道哪些?

发表时间:2023-07-18 09:05:20

本文由北京环球教育整理发布,欢迎联系预约试听

不知道大家还记不记得有一段时间的英语学习账号都爱发一个说法,叫做“I potato you.” 说这是一种委婉地表达“我喜欢你”的英语俚语,相当于“I like you.” 然后有英语人博主打假了。

那这个“I potato you.”究竟是怎么出现的呢?其实它确实不是一个地道的英语俚语,这个说法还得追溯到韩国人用手比心那段时间,因为韩国的潮流吹到了欧美,全球百大DJ Alan Walker有一次就也发了用手比心的照片发INS,结果比的手特别像个土豆,这个“I potato you.”的梗就开始在粉丝之间流传出来。

后来不知道为什么就破圈了,被一些不是很地道的“英语学习”博主以讹传讹,说成地道英语俚语,教给了大家。今天就来盘点那些地道的英语人都不知道的英语小技巧,大家一起看一看吧~

long time no see

尽管这个表达现在已经在英语中变得相对普遍,但它的源头是中国人直接翻译的"好久不见"。这个表达在英语中并不是标准的语法结构,但因为使用广泛,现在已经被接纳为口语表达。

以下是一些更符合英语习惯的说法:

  • It's been a while since we last met.

  • It's been a long time since I've seen you.

  • I haven't seen you in ages.

  • It's been ages since we last saw each other.

small case

这句话是"小事一桩"的直接翻译,意在表达“这件事不难处理”,或“对我来说,这件事简单”。然而,对于英语母语的人来说,这个短语可能并不明确。

以下是一些比较常见的地道表达:

  • It's a piece of cake.

  • It's no big deal.

  • It's a cinch.

  • It's as easy as pie.

add oil

“add oil”是"加油"的直接翻译,用来鼓励或者支持某人。尽管这个表达在中国广泛使用,但对于英语母语的人来说,可能并不明白它的含义。

常见的地道表达有:

  • "Keep going!" - 鼓励某人继续努力。

  • "Keep it up!" - 鼓励某人继续保持良好的表现。

  • "You can do it!" - 表示对某人成功完成任务的信心。

  • "Don't give up!" - 鼓励某人不要放弃。

  • "Hang in there!" - 鼓励某人坚持下去,尤其在困难的情况下。

  • "Go for it!" - 鼓励某人采取行动,特别是当他们在犹豫是否要做某事时。

  • "Push on!" - 鼓励某人继续前进,尤其是在困难的情况下。

好了,今天的内容到这里就结束啦,大家学会了吗?更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~